Sunday 11 February 2024

Haiku

 

This strange flower
investigated by butterflies and birds:
the autumn sky
—Matsuo Basho


Where’s the moon tonight?
Like the temple bell:
lost at sea.
—Matsuo Basho


Spring departs;
birds wail;
the pale eyes of fish moisten.
—Matsuo Basho


The moon still appears,
though far from home:
summer vagrant.
—Matsuo Basho


Cooling the pitiless sun’s
bright red flames:
autumn wind.
—Matsuo Basho


Saying farewell to others
while being told farewell:
departing autumn.
—Matsuo Basho


Traveling this road alone:
autumn evening.
—Matsuo Basho


Thin from its journey
and not yet recovered:
late harvest moon.
—Matsuo Basho


Occasional clouds
bless tired eyes with rest
from moon-viewing.
—Matsuo Basho


The moon having set,
all that remains
are the four corners of his desk.
—Matsuo Basho


The moon so bright
a wandering monk carries it
lightly on his shoulder.
—Matsuo Basho


What am I doing,
writing haiku on the threshold of death?
Hush, a bird’s song!
—Matsuo Basho


Fallen ill on a final tour,
in dreams I go roving
earth’s flowerless moor.
—Matsuo Basho,


Today, catching sight of the mallards
crying over Lake Iware:
Must I too vanish into the clouds?
—Prince Otsu


This world—
to what may we compare it?
To autumn fields
lying darkening at dusk
illuminated by lightning flashes.
—Minamoto no Shitago


Like a half-exposed rotten log
my life, which never flowered,
ends barren.
—Minamoto Yorimasa


Overtaken by darkness,
I will lodge under a tree’s branches;
cherry blossoms will cushion me tonight.
—Taira no Tadanori


Let me die in spring
beneath the cherry blossoms
while the moon is full.
—Saigyo 


Both victor and vanquished are dewdrops
in which flashes of light
briefly illuminate the void.
—Ôuchi Yoshitaka 


Even a life of long prosperity is like a single cup of sake;
my life of forty-nine years flashed by like a dream.
Nor do I know what life is, nor death.
All the years combined were but a fleeting dream.
Now I step beyond both Heaven and Hell
To stand alone in the moonlit dawn,
Free from the mists of attachment.
—Uesugi Kenshin


My life appeared like dew
and disappears like dew.
All Naniwa was a series of dreams.
—Toyotomi Hideyoshi


Felt deeply in my heart:
How beautiful the snow,
Clouds gathering in the west.
—Issho


Inhale, exhale.
Forward, reverse.
Live, die.
Let arrows fly, meet midway and sever the void in aimless flight:
Thus I return to the Source.
—Gesshu Soko


My body?
Pointless
as the tree’s last persimmon.
—Seisa


Farewell! I pass
away as all things do:
dew drying on grass.
—Banzan 


A tempestuous sea ...
Flung from the deck —
this block of ice.
—Choha


Let us arise and go,
following the path of the clear dew.
—Fojo


Depths of the cold,
unfathomable ocean’s roar.
—Kasenjo