Tuesday 25 October 2022

Happy Samhain

 

Samhain is observed from sunset on October 31st to sunset on November 1st. 

It is the celebration that is the origin of Halloween

Samhain was first observed by Celtic Pagans. 

Samhain marked the Celtic New Year, the end of summer, and the end of the harvest season


October 31 became known as All Hallows Eve, or Halloween, and contained much of the traditional pagan practices before being adopted in 19th-century America through Irish immigrants bringing their traditions across the ocean


For the Celts, who lived during the Iron Age in what is now Ireland, Scotland, the U.K. and other parts of Northern Europe, Samhain (meaning literally, in modern Irish, “summer's end”) marked the end of summer and kicked off the Celtic new year


According to the later Dindsenchas and the Annals of the Four Masters—which were written by Christian monks—Samhain in ancient Ireland was associated with a god or idol called Crom Cruach.


Samhain, also known as the origin of Halloween, was a powerful and special demon of Hell and was one of the 66 Seals. He could only rise when summoned by two powerful witches through three blood sacrifices over three days, with the last sacrifice day on the final harvest, Halloween.

If we define it as a celebration of the pre-Christianization or kind of the Mexican Day of the Dead or the Irish Samhain, the Viking did have that kind of celebration. The Vikings themselves had the celebrations called the Blóts


In addition to being a time to honor family members, friends and pets who have passed away, Samhain is the final harvest holiday and marks the end—and therefore beginning—of a new cycle on the Wheel. Most Wiccans believe in reincarnation and view death as simply another stage of life.


The name Halloween comes from a Scottish shortening of All Hallows' Eve 


In the eighth century, Pope Gregory III designated November 1 as a time to honor saints. Soon after, All Saints Day came to incorporate some of the traditions of Samhain. The evening before All Saints Day was known as All Hallows Eve, and later, Halloween.


Many Christians believe that participating in Halloween is a form of involvement in the worthless deeds of evil and darkness, which is forbidden in Scripture: Ephesians 5:7-15. Don't participate in the things these people do. For once you were full of darkness, but now you have light from the Lord


On the night of October 31 they celebrated Samhain, when it was believed that the ghosts of the dead returned to earth. In addition to causing trouble and damaging crops, Celts thought that the presence of the otherworldly spirits made it easier for the Druids, or Celtic priests, to make predictions about the future.


Samhain was known in Ireland as the “Lord of Darkness”. The Druid religion was practiced by ancient Celtic tribes that populated Ireland and parts of Europe. This religion worshipped Samhain, the Lord of Darkness. Some writings also speak of Samhain as the “Lord of the Dead”


All Hallows Eve eventually became Halloween. “Although All Saints Day is actually on November 1, the Celts began their festivals at sunset, so the holiday began on the evening before (Oct. 31) 










Sunday 23 October 2022

A Night in the Lonesome October

 

The skies they were ashen and sober;
The leaves they were crisped and sere—
The leaves they were withering and sere;
It was night in the lonesome October
Of my most immemorial year 


Ulalume

 

"Ulalume"  is a poem written by Edgar Allan Poe in 1847. 

Much like a few of Poe's other poems such as "The Raven", "Annabel Lee", and "Lenore", "Ulalume" focuses on the narrator's loss of his beloved due to her death.

The poem takes place on a night in the "lonesome October" with a gray sky as the leaves are withering for the autumn season. In the region of Weir, by the lake of Auber, the narrator roams with a "volcanic" heart. 

He has a "serious and sober" talk with his soul, though he does not realize it is October or where his roaming is leading him. 

He remarks on the stars as night fades away, remarking on the brightest one, and wonders if it knows that the tears on his cheeks have not yet dried. His soul, however, mistrusts the star and where it is leading them. 

Just as the narrator calms his soul, he realizes he has unconsciously walked to the vault of his "lost Ulalume" on the very night he had buried her a year before

Unlike Poe's poem "Annabel Lee", this poem presents a narrator who is not conscious of his return to the grave of his lost love. This reveals the speaker's dependence on Ulalume and her love; his losing her leaves him not only sad but absolutely devastated and, by visiting her grave, he unconsciously subjects himself to further self-inflicted anguish.

The poem has a heavy focus on decay and deterioration: the leaves are "withering" and the narrator's thoughts are "palsied".

 Like many of Poe's later poems, "Ulalume" has a strong sense of rhythm and musicality. The verses are purposefully sonorous, built around sound to create feelings of sadness and anguish.

 The poem employs Poe's typical theme of the "death of a beautiful woman", which he considered "the most poetical topic in the world". Biographers and critics have often suggested that Poe's obsession with this theme stems from the repeated loss of women throughout his life, including his mother Eliza Poe, his wife, and his foster mother Frances Allan.

"Ulalume" serves as a sequel to "The Raven". Poetically, the name Ulalume emphasizes the letter L, a frequent device in Poe's female characters such as "Annabel Lee", "Eulalie", and "Lenore". If it really stands for a deceased love, Poe's choosing to refer to Ulalume as "the thing" and "the secret" do not seem endearing terms. In one possible view, Ulalume may be representative of death itself.

The title itself suggests wailing (from the Latin ululare). The name may also allude to the Latin lumen, a light symbolizing sorrow. The narrator personifies his soul as the ancient Greek Psyche, representing the irrational but careful part of his subconsciousness. It is Psyche who first feels concerned about where they are walking and makes the first recognition that they have reached Ulalume's vault.

The bright star they see is Astarte, a goddess associated with Venus and connected with fertility and sexuality. The "sinfully scintillant planet" in the original final verse is another reference to Venus. Astarte may represent a sexual temptress or a vision of the ideal. 

Mount Yaanek, with its "sulphurous currents" in the "ultimate climes of the pole", has been associated with Mount Erebus, a volcano in Antarctica first sighted in 1841, although Yaanek's location is specified as being in "the realms of the boreal pole", indicating an Arctic location rather than an Antarctic one for the fictional counterpart. 

The Auber and Weir references in the poem may be to two contemporaries of Poe: Daniel François Esprit Auber, a composer of sad operatic tunes, and Robert Walter Weir, a painter of the Hudson River School famous for his landscapes.






Ulalume

 

Ulalume

 


The skies they were ashen and sober;
The leaves they were crisped and sere—
The leaves they were withering and sere;
It was night in the lonesome October
Of my most immemorial year:
It was hard by the dim lake of Auber,
In the misty mid region of Weir—
It was down by the dank tarn of Auber,
In the ghoul-haunted woodland of Weir.

Here once, through an alley Titanic,
Of cypress, I roamed with my Soul—
Of cypress, with Psyche, my Soul.
These were days when my heart was volcanic
As the scoriac rivers that roll—
As the lavas that restlessly roll
Their sulphurous currents down Yaanek
In the ultimate climes of the pole—
That groan as they roll down Mount Yaanek
In the realms of the boreal pole.

Our talk had been serious and sober,
But our thoughts they were palsied and sere—
Our memories were treacherous and sere,—
For we knew not the month was October,
And we marked not the night of the year
(Ah, night of all nights in the year!)—
We noted not the dim lake of Auber
(Though once we had journeyed down here)—
Remembered not the dank tarn of Auber,
Nor the ghoul-haunted woodland of Weir.

And now, as the night was senescent
And star-dials pointed to morn—
As the star-dials hinted of morn—
At the end of our path a liquescent
And nebulous lustre was born,
Out of which a miraculous crescent
Arose with a duplicate horn—
Astarte's bediamonded crescent
Distinct with its duplicate horn.

And I said: "She is warmer than Dian;
She rolls through an ether of sighs—
She revels in a region of sighs:
She has seen that the tears are not dry on
These cheeks, where the worm never dies,
And has come past the stars of the Lion
To point us the path to the skies—
To the Lethean peace of the skies—
Come up, in despite of the Lion,
To shine on us with her bright eyes—
Come up through the lair of the Lion,
With love in her luminous eyes."

But Psyche, uplifting her finger,
Said: "Sadly this star I mistrust—
Her pallor I strangely mistrust:
Ah, hasten! —ah, let us not linger!
Ah, fly! —let us fly! -for we must."
In terror she spoke, letting sink her
Wings until they trailed in the dust—
In agony sobbed, letting sink her
Plumes till they trailed in the dust—
Till they sorrowfully trailed in the dust.

I replied: "This is nothing but dreaming:
Let us on by this tremulous light!
Let us bathe in this crystalline light!
Its Sybilic splendour is beaming
With Hope and in Beauty tonight!—
See!—it flickers up the sky through the night!
Ah, we safely may trust to its gleaming,
And be sure it will lead us aright—
We safely may trust to a gleaming,
That cannot but guide us aright,
Since it flickers up to Heaven through the night."

Thus I pacified Psyche and kissed her,
And tempted her out of her gloom—
And conquered her scruples and gloom;
And we passed to the end of the vista,
But were stopped by the door of a tomb—
By the door of a legended tomb;
And I said: "What is written, sweet sister,
On the door of this legended tomb?"
She replied: "Ulalume -Ulalume—
'Tis the vault of thy lost Ulalume!"

Then my heart it grew ashen and sober
As the leaves that were crisped and sere—
As the leaves that were withering and sere;
And I cried: "It was surely October
On this very night of last year
That I journeyed—I journeyed down here!—
That I brought a dread burden down here—
On this night of all nights in the year,
Ah, what demon hath tempted me here?
Well I know, now, this dim lake of Auber—
This misty mid region of Weir—
Well I know, now, this dank tarn of Auber,
This ghoul-haunted woodland of Weir."