Thursday, 31 October 2024

The Tell-Tale Heart - Edgar Allan Poe

 

The Tell-Tale Heart

True! — nervous — very, very dreadfully nervous I had been and am; but why will you say that I am mad? The disease had sharpened my senses — not destroyed — not dulled them. Above all was the sense of hearing acute. I heard all things in the heaven and in the earth. I heard many things in hell. How, then, am I mad? Hearken! and observe how healthily — how calmly I can tell you the whole story.

It is impossible to say how first the idea entered my brain; but once conceived, it haunted me day and night. Object there was none. Passion there was none. I loved the old man. He had never wronged me. He had never given me insult. For his gold I had no desire. I think it was his eye! yes, it was this! One of his eyes resembled that of a vulture — a pale blue eye, with a film over it. Whenever it fell upon me, my blood ran cold; and so by degrees — very gradually — I made up my mind to take the life of the old man, and thus rid myself of the eye forever.

Now this is the point. You fancy me mad. Madmen know nothing. But you should have seen me. You should have seen how wisely I proceeded — with what caution — with what foresight — with what dissimulation I went to work! I was never kinder to the old man than during the whole week before I killed him. And every night, about midnight, I turned the latch of his door and opened it — oh, so gently! And then, when I had made an opening sufficient for my head, I put in a dark lantern, all closed, closed, so that no light shone out, and then I thrust in my head. Oh, you would have laughed to see how cunningly I thrust it in! I moved it slowly — very, very slowly, so that I might not disturb the old man’s sleep. It took me an hour to place my whole head within the opening so far that I could see him as he lay upon his bed. Ha! — would a madman have been so wise as this? And then, when my head was well in the room, I undid the lantern cautiously — oh, so cautiously — cautiously (for the hinges creaked) — I undid it just so much that a single thin ray fell upon the vulture eye. And this I did for seven long nights — every night just at midnight — but I found the eye always closed; and so it was impossible to do the work; for it was not the old man who vexed me, but his Evil Eye. And every morning, when the day broke, I went boldly into the chamber, and spoke courageously to him, calling him by name in a hearty tone, and inquiring how he had passed the night. So you see he would have been a very profound old man, indeed, to suspect that every night, just at twelve, I looked in upon him while he slept.

Upon the eighth night I was more than usually cautious in opening the door. A watch’s minute hand moves more quickly than did mine. Never before that night had I felt the extent of my own powers — of my sagacity. I could scarcely contain my feelings of triumph. To think that there I was, opening the door, little by little, and he not even to dream of my secret deeds or thoughts. I fairly chuckled at the idea; and perhaps he heard me; for he moved on the bed suddenly, as if startled. Now you may think that I drew back — but no. His room was as black as pitch with the thick darkness, (for the shutters were close fastened, through fear of robbers,) and so I knew that he could not see the opening of the door, and I kept pushing it on steadily, steadily.

I had my head in, and was about to open the lantern, when my thumb slipped upon the tin fastening, and the old man sprang up in the bed, crying out — “Who’s there?”

I kept quite still and said nothing. For a whole hour I did not move a muscle, and in the meantime I did not hear him lie down. He was still sitting up in the bed listening; — just as I have done, night after night, hearkening to the death watches in the wall.

Presently I heard a slight groan, and I knew it was the groan of mortal terror. It was not a groan of pain or of grief — oh, no! — it was the low stifled sound that arises from the bottom of the soul when overcharged with awe. I knew the sound well. Many a night, just at midnight, when all the world slept, it has welled up from my own bosom, deepening, with its dreadful echo, the terrors that distracted me. I say I knew it well. I knew what the old man felt, and pitied him, although I chuckled at heart. I knew that he had been lying awake ever since the first slight noise, when he had turned in the bed. His fears had been ever since growing upon him. He had been trying to fancy them causeless, but could not. He had been saying to himself — “It is nothing but the wind in the chimney — it is only a mouse crossing the floor,” or “it is merely a cricket which has made a single chirp.” Yes, he has been trying to comfort himself with these suppositions: but he had found all in vain. All in vain; because Death, in approaching him had stalked with his black shadow before him, and enveloped the victim. And it was the mournful influence of the unperceived shadow that caused him to feel — although he neither saw nor heard — to feel the presence of my head within the room.

When I had waited a long time, very patiently, without hearing him lie down, I resolved to open a little — a very, very little crevice in the lantern. So I opened it — you cannot imagine how stealthily, stealthily — until, at length a single dim ray, like the thread of the spider, shot from out the crevice and fell upon the vulture eye.

It was open — wide, wide open — and I grew furious as I gazed upon it. I saw it with perfect distinctness — all a dull blue, with a hideous veil over it that chilled the very marrow in my bones; but I could see nothing else of the old man’s face or person: for I had directed the ray as if by instinct, precisely upon the damned spot.

And now have I not told you that what you mistake for madness is but over acuteness of the senses? — now, I say, there came to my ears a low, dull, quick sound, such as a watch makes when enveloped in cotton. I knew that sound well, too. It was the beating of the old man’s heart. It increased my fury, as the beating of a drum stimulates the soldier into courage.

But even yet I refrained and kept still. I scarcely breathed. I held the lantern motionless. I tried how steadily I could maintain the ray upon the eye. Meantime the hellish tattoo of the heart increased. It grew quicker and quicker, and louder and louder every instant. The old man’s terror must have been extreme! It grew louder, I say, louder every moment! — do you mark me well? I have told you that I am nervous: so I am. And now at the dead hour of the night, amid the dreadful silence of that old house, so strange a noise as this excited me to uncontrollable terror. Yet, for some minutes longer I refrained and stood still. But the beating grew louder, louder! I thought the heart must burst. And now a new anxiety seized me — the sound would be heard by a neighbor! The old man’s hour had come! With a loud yell, I threw open the lantern and leaped into the room. He shrieked once — once only. In an instant I dragged him to the floor, and pulled the heavy bed over him. I then smiled gaily, to find the deed so far done. But, for many minutes, the heart beat on with a muffled sound. This, however, did not vex me; it would not be heard through the wall. At length it ceased. The old man was dead. I removed the bed and examined the corpse. Yes, he was stone, stone dead. I placed my hand upon the heart and held it there many minutes. There was no pulsation. He was stone dead. His eye would trouble me no more.

If still you think me mad, you will think so no longer when I describe the wise precautions I took for the concealment of the body. The night waned, and I worked hastily, but in silence. First of all I dismembered the corpse. I cut off the head and the arms and the legs.

I then took up three planks from the flooring of the chamber, and deposited all between the scantlings. I then replaced the boards so cleverly, so cunningly, that no human eye — not even his — could have detected any thing wrong. There was nothing to wash out — no stain of any kind — no blood-spot whatever. I had been too wary for that. A tub had caught all — ha! ha!

When I had made an end of these labors, it was four o ‘clock — still dark as midnight. As the bell sounded the hour, there came a knocking at the street door. I went down to open it with a light heart, — for what had I now to fear? There entered three men, who introduced themselves, with perfect suavity, as officers of the police. A shriek had been heard by a neighbor during the night; suspicion of foul play had been aroused; information had been lodged at the police office, and they (the officers) had been deputed to search the premises.

I smiled, — for what had I to fear? I bade the gentlemen welcome. The shriek, I said, was my own in a dream. The old man, I mentioned, was absent in the country. I took my visitors all over the house. I bade them search — search well. I led them, at length, to his chamber. I showed them his treasures, secure, undisturbed. In the enthusiasm of my confidence, I brought chairs into the room, and desired them here to rest from their fatigues, while I myself, in the wild audacity of my perfect triumph, placed my own seat upon the very spot beneath which reposed the corpse of the victim.

The officers were satisfied. My manner had convinced them. I was singularly at ease. They sat, and while I answered cheerily, they chatted of familiar things. But, ere long, I felt myself getting pale and wished them gone. My head ached, and I fancied a ringing in my ears: but still they sat and still chatted. The ringing became more distinct: — it continued and became more distinct: I talked more freely to get rid of the feeling: but it continued and gained definitiveness — until, at length, I found that the noise was not within my ears.

No doubt I now grew very pale; — but I talked more fluently, and with a heightened voice. Yet the sound increased — and what could I do? It was a low, dull, quick sound — much such a sound as a watch makes when enveloped in cotton. I gasped for breath — and yet the officers heard it not. I talked more quickly — more vehemently; but the noise steadily increased. I arose and argued about trifles, in a high key and with violent gesticulations; but the noise steadily increased. Why would they not be gone? I paced the floor to and fro with heavy strides, as if excited to fury by the observations of the men — but the noise steadily increased. Oh God! what could I do? I foamed — I raved — I swore! I swung the chair upon which I had been sitting, and grated it upon the boards, but the noise arose over all and continually increased. It grew louder — louder — louder! And still the men chatted pleasantly, and smiled. Was it possible they heard not? Almighty God! — no, no! They heard! — they suspected! — they knew! — they were making a mockery of my horror! — this I thought, and this I think. But anything was better than this agony! Anything was more tolerable than this derision! I could bear those hypocritical smiles no longer! I felt that I must scream or die! — and now — again! — hark! louder! louder! louder! louder! —

“Villains!” I shrieked, “dissemble no more! I admit the deed! — tear up the planks! — here, here! — it is the beating of his hideous heart!”

#




True! 

— nervous —

 very, very dreadfully nervous I had been and am; 


but why will you say that I am mad? 




The Raven

 Once upon a midnight dreary, while I pondered weak and weary,

Over many a quaint and curious volume of forgotten lore,
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.
`'Tis some visitor,' I muttered, `tapping at my chamber door -
Only this, and nothing more.'

Ah, distinctly I remember it was in the bleak December,
And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.
Eagerly I wished the morrow; - vainly I had sought to borrow
From my books surcease of sorrow - sorrow for the lost Lenore -
For the rare and radiant maiden whom the angels named Lenore -
Nameless here for evermore.

And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain
Thrilled me - filled me with fantastic terrors never felt before;
So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating
`'Tis some visitor entreating entrance at my chamber door -
Some late visitor entreating entrance at my chamber door; -
This it is, and nothing more,'

Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer,
`Sir,' said I, `or Madam, truly your forgiveness I implore;
But the fact is I was napping, and so gently you came rapping,
And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door,
That I scarce was sure I heard you' - here I opened wide the door; -
Darkness there, and nothing more.

Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing,
Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before
But the silence was unbroken, and the darkness gave no token,
And the only word there spoken was the whispered word, `Lenore!'
This I whispered, and an echo murmured back the word, `Lenore!'
Merely this and nothing more.

Back into the chamber turning, all my soul within me burning,
Soon again I heard a tapping somewhat louder than before.
`Surely,' said I, `surely that is something at my window lattice;
Let me see then, what thereat is, and this mystery explore -
Let my heart be still a moment and this mystery explore; -
'Tis the wind and nothing more!'

Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter,
In there stepped a stately raven of the saintly days of yore.
Not the least obeisance made he; not a minute stopped or stayed he;
But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door -
Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door -
Perched, and sat, and nothing more.

Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling,
By the grave and stern decorum of the countenance it wore,
`Though thy crest be shorn and shaven, thou,' I said, `art sure no craven.
Ghastly grim and ancient raven wandering from the nightly shore -
Tell me what thy lordly name is on the Night's Plutonian shore!'
Quoth the raven, `Nevermore.'

Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,
Though its answer little meaning - little relevancy bore;
For we cannot help agreeing that no living human being
Ever yet was blessed with seeing bird above his chamber door -
Bird or beast above the sculptured bust above his chamber door,
With such name as `Nevermore.'

But the raven, sitting lonely on the placid bust, spoke only,
That one word, as if his soul in that one word he did outpour.
Nothing further then he uttered - not a feather then he fluttered -
Till I scarcely more than muttered `Other friends have flown before -
On the morrow he will leave me, as my hopes have flown before.'
Then the bird said, `Nevermore.'

Startled at the stillness broken by reply so aptly spoken,
`Doubtless,' said I, `what it utters is its only stock and store,
Caught from some unhappy master whom unmerciful disaster
Followed fast and followed faster till his songs one burden bore -
Till the dirges of his hope that melancholy burden bore
Of "Never-nevermore."'

But the raven still beguiling all my sad soul into smiling,
Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird and bust and door;
Then, upon the velvet sinking, I betook myself to linking
Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore -
What this grim, ungainly, ghastly, gaunt, and ominous bird of yore
Meant in croaking `Nevermore.'

This I sat engaged in guessing, but no syllable expressing
To the fowl whose fiery eyes now burned into my bosom's core;
This and more I sat divining, with my head at ease reclining
On the cushion's velvet lining that the lamp-light gloated o'er,
But whose velvet violet lining with the lamp-light gloating o'er,
She shall press, ah, nevermore!

Then, methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer
Swung by Seraphim whose foot-falls tinkled on the tufted floor.
`Wretch,' I cried, `thy God hath lent thee - by these angels he has sent thee
Respite - respite and nepenthe from thy memories of Lenore!
Quaff, oh quaff this kind nepenthe, and forget this lost Lenore!'
Quoth the raven, `Nevermore.'

`Prophet!' said I, `thing of evil! - prophet still, if bird or devil! -
Whether tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore,
Desolate yet all undaunted, on this desert land enchanted -
On this home by horror haunted - tell me truly, I implore -
Is there - is there balm in Gilead? - tell me - tell me, I implore!'
Quoth the raven, `Nevermore.'

`Prophet!' said I, `thing of evil! - prophet still, if bird or devil!
By that Heaven that bends above us - by that God we both adore -
Tell this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn,
It shall clasp a sainted maiden whom the angels named Lenore -
Clasp a rare and radiant maiden, whom the angels named Lenore?'
Quoth the raven, `Nevermore.'

`Be that word our sign of parting, bird or fiend!' I shrieked upstarting -
`Get thee back into the tempest and the Night's Plutonian shore!
Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken!
Leave my loneliness unbroken! - quit the bust above my door!
Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my door!'
Quoth the raven, `Nevermore.'

And the raven, never flitting, still is sitting, still is sitting
On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;
And his eyes have all the seeming of a demon's that is dreaming,
And the lamp-light o'er him streaming throws his shadow on the floor;
And my soul from out that shadow that lies floating on the floor
Shall be lifted - nevermore!


Edgar Allan Poe

 

THE LISTENERS

By Walter De La Mare

A spooky house in a wood.

"Is there anybody there?" said the Traveller
Knocking on the moonlit door;
And his horse in the silence champed the grasses
Of the forest's ferny floor:
And a bird flew up out of the turret
Above the Traveller's head:
And he smote upon the door again a second time;
"Is there anybody there?" he said.
But no one descended to the Traveller;
No head from the leaf-fringed sill
Leaned over and looked into his grey eyes
Where he stood perplexed and still.
But only a host of phantom listeners
That dwelt in the lone house then
Stood listening in the quiet of the moonlight
To that voice from the world of men:
Stood thronging the faint moonbeams on the dark stair
That goes down to the empty hall
Hearkening in an air stirred and shaken
By the lonely Traveller's call.
And he felt in his heart their strangeness
Their stillness answering his cry
While his horse moved, cropping the dark turf
'Neath the starred and leafy sky;
For he suddenly smote on the door, even
Louder, and lifted his head:-
"Tell them I came, and no one answered
That I kept my word," he said.
Never the least stir made the listeners
Though every word he spake
Fell echoing through the shadowiness of the still house
From the one man left awake:
Ay, they heard his foot upon the stirrup
And the sound of iron on stone
And how the silence surged softly backward
When the plunging hoofs were gone.


 

SPELLBOUND

By Emily Bronte

Trees in a wood in winter at night.

The night is darkening round me
The wild winds coldly blow;
But a tyrant spell has bound me
And I cannot, cannot go.

The giant trees are bending
Their bare boughs weighed with snow.
And the storm is fast descending
And yet I cannot go.

Clouds beyond clouds above me
Wastes beyond wastes below;
But nothing drear can move me;
I will not, cannot go.



 

SIBILLA'S DIRGE

By Thomas Lovell Beddoes

A creepy looking graveyard at night.

We do lie beneath the grass
In the moonlight, in the shade
Of the yew-tree. They that pass
Hear us not. We are afraid
They would envy our delight
In our graves by glow-worm night.
Come follow us, and smile as we;
We sail to the rock in the ancient waves
Where the snow falls by thousands into the sea
And the drown'd and the shipwreck'd have happy graves.


 

HAUNTED HOUSES

By Henry Wadsworth Longfellow

An old house by night with storm clouds overhead.

All houses wherein men have lived and died
Are haunted houses. Through the open doors
The harmless phantoms on their errands glide
With feet that make no sound upon the floors.

We meet them at the door-way, on the stair
Along the passages they come and go
Impalpable impressions on the air
A sense of something moving to and fro.

There are more guests at table than the hosts
Invited; the illuminated hall
Is thronged with quiet, inoffensive ghosts
As silent as the pictures on the wall.

The stranger at my fireside cannot see
The forms I see, nor hear the sounds I hear;
He but perceives what is; while unto me
All that has been is visible and clear.

We have no title-deeds to house or lands;
Owners and occupants of earlier dates
From graves forgotten stretch their dusty hands
And hold in mortmain still their old estates.

The spirit-world around this world of sense
Floats like an atmosphere, and everywhere
Wafts through these earthly mists and vapours dense
A vital breath of more ethereal air.

Our little lives are kept in equipoise
By opposite attractions and desires;
The struggle of the instinct that enjoys
And the more noble instinct that aspires.

These perturbations, this perpetual jar
Of earthly wants and aspirations high
Come from the influence of an unseen star
An undiscovered planet in our sky.

And as the moon from some dark gate of cloud
Throws o'er the sea a floating bridge of light
Across whose trembling planks our fancies crowd
Into the realm of mystery and night.

So from the world of spirits there descends
A bridge of light, connecting it with this,
O'er whose unsteady floor, that sways and bends
Wander our thoughts above the dark abyss.



 

THE HAG

By Robert Herrick

A witch on a broomstick against a dark and red sky.

The Hag is astride
This night for to ride;
The Devill and shee together:
Through thick, and through thin
Now out, and then in
Though ne'r so foule be the weather.

A Thorn or a Burr
She takes for a Spurre:
With a lash of a Bramble she rides now
Through Brakes and through Bryars
O're Ditches, and Mires
She followes the Spirit that guides now.

No Beast, for his food
Dares now range the wood;
But husht in his laire he lies lurking:
While mischeifs, by these
On Land and on Seas
At noone of Night are working.

The storme will arise
And trouble the skies;
This night, and more for the wonder
The ghost from the Tomb
Affrighted shall come
Cal'd out by the clap of the Thunder.


 

HALLOWE'EN

By John Kendrick Bangs

A spooky Halloween illustration.

Bring forth the raisins and the nuts -
To-night All Hallows' Spectre struts
Along the moonlit way.
No time is this for tear or sob
Or other woes our joys to rob
But time for Pippin and for Bob
And Jack-o'-lantern gay.

Come forth, ye lass and trousered kid
From prisoned mischief raise the lid
And lift it good and high
Leave grave old Wisdom in the lurch
Set folly on a lofty perch
Nor fear the awesome rod of birch
When dawn illumes the sky.

'Tis night for revel, set apart
To reillume the darkened heart
And rout the hosts of Dole.
'Tis night when Goblin, Elf, and Fay
Come dancing in their best array
To prank and royster on the way
And ease the troubled soul.

The ghosts of all things past parade
Emerging from the mist and shade
That hid them from our gaze
And, full of song and ringing mirth
In one glad moment of rebirth
And again they walk the ways of earth
As in the ancient days.

The beacon light shines on the hill
The will-o'-wisps the forests fill
With flashes filched from noon;
And witches on their broomsticks spry
Speed here and yonder in the sky
And lift their strident voices high
Unto the Hunter's Moon.

The air resounds with tuneful notes
From myriads of straining throats
All hailing Folly Queen;
So join the swelling choral throng
Forget your sorrow and your wrong
In one glad hour of joyous song
To honor Hallowe'en!



 

THE WITCH

By Mary Elizabeth Coleridge

A spectral figure walking along a road.

I have walked a great while over the snow
And I am not tall nor strong.
My clothes are wet, and my teeth are set
And the way was hard and long.
I have wandered over the fruitful earth
But I never came here before.
Oh, lift me over the threshold, and let me in at the door!

The cutting wind is a cruel foe.
I dare not stand in the blast.
My hands are stone, and my voice a groan
And the worst of death is past.
I am but a little maiden still
My little white feet are sore.
Oh, lift me over the threshold, and let me in at the door!

Her voice was the voice that women have
Who plead for their heart's desire.
She came - she came - and the quivering flame
Sunk and died in the fire.
It never was lit again on my hearth
Since I hurried across the floor
To lift her over the threshold, and let her in at the door.



 

SONG OF THE WITCHES

From Macbeth

By William Shakespeare

Three witches over a cauldron.

Thrice the brinded cat hath mew'd.
Thrice and once the hedge-pig whined.
Harpier cries "'Tis time, 'tis time."

Round about the cauldron go;
In the poison'd entrails throw.
Toad, that under cold stone
Days and nights has thirty-one
Swelter'd venom sleeping got
Boil thou first i' the charmed pot.

Double, double, toil and trouble;
Fire burn, and cauldron bubble.

Fillet of a fenny snake
In the cauldron boil and bake;
Eye of newt and toe of frog
Wool of bat and tongue of dog
Adder's fork and blind-worm's sting
Lizard's leg and howlet's wing
For a charm of powerful trouble
Like a hell-broth boil and bubble.

Double, double, toil and trouble;
Fire burn, and cauldron bubble.

Cool it with a baboon's blood
Then the charm is firm and good.

By the pricking of my thumbs
Something wicked this way comes.



 

BEYOND THE LAST LAMP
Near Tooting Common

By Thomas Hardy
(1840 - 1928)

A ghostly couple walking away.

While rain, with eve in partnership
Descended darkly, drip, drip, drip
Beyond the last lone lamp I passed
Walking slowly, whispering sadly
Two linked loiterers, wan, downcast:
Some heavy thought constrained each face
And blinded them to time and place.

The pair seemed lovers, yet absorbed
In mental scenes no longer orbed
By love's young rays. Each countenance
As it slowly, as it sadly
Caught the lamplight's yellow glance
Held in suspense a misery
At things which had been or might be.

When I retrod that watery way
Some hours beyond the droop of day
Still I found pacing there the twain
Just as slowly, just as sadly
Heedless of the night and rain.
One could but wonder who they were
And what wild woe detained them there.

Though thirty years of blur and blot
Have slid since I beheld that spot
And saw in curious converse there
Moving slowly, moving sadly
That mysterious tragic pair
Its olden look may linger on -
All but the couple; they have gone.

Whither? Who knows, indeed ... And yet
To me, when nights are weird and wet
Without those comrades there at tryst
Creeping slowly, creeping sadly
That lone lane does not exist.
There they seem brooding on their pain
And will, while such a lane remain.



 

FROM THE HAUNTED WOOD


A figure walking in a dark wood.

It is said that the Spirits of buried men
Oft come to this wicked world again;
That the churchyard turf is often trod
By the unlaid tenants of tomb and sod.
That the midnight sea itself is swept
By those who have long beneath it slept.
And they say of this old, mossy wood
Whose hoary trunks have for ages stood
That every knoll and dim-lit glade
Is haunted at night by its restless Shade.

 

THE HAUNTED OAK


A leafless oak tree.

Pray why are you so bare, so bare
Oh, bough of the old oak-tree;
And why, when I go through the shade you throw
Runs a shudder over me?

My leaves were green as the best, I trow
And sap ran free in my veins
But I saw in the moonlight dim and weird
A guiltless victim's pains.

I bent me down to hear his sigh;
I shook with his gurgling moan
And I trembled sore when they rode away
And left him here alone.

They'd charged him with the old, old crime
And set him fast in jail:
Oh, why does the dog howl all night long
And why does the night wind wail?

He prayed his prayer and he swore his oath
And he raised his hand to the sky;
But the beat of hoofs smote on his ear
And the steady tread drew nigh.

Who is it rides by night, by night
Over the moonlit road?
And what is the spur that keeps the pace
What is the galling goad?

And now they beat at the prison door
"Ho, keeper, do not stay!
We are friends of him whom you hold within
And we fain would take him away

From those who ride fast on our heels
With mind to do him wrong;
They have no care for his innocence
And the rope they bear is long."

They have fooled the jailer with lying words
They have fooled the man with lies;
The bolts unbar, the locks are drawn
And the great door open flies.

Now they have taken him from the jail
And hard and fast they ride
And the leader laughs low down in his throat
As they halt my trunk beside.

Oh, the judge, he wore a mask of black
And the doctor one of white
And the minister, with his oldest son
Was curiously bedight.

Oh, foolish man, why weep you now?
'Tis but a little space
And the time will come when these shall dread
The mem'ry of your face.

I feel the rope against my bark
And the weight of him in my grain
I feel in the throe of his final woe
The touch of my own last pain.

And never more shall leaves come forth
On the bough that bears the ban;
I am burned with dread, I am dried and dead
From the curse of a guiltless man.

And ever the judge rides by, rides by
And goes to hunt the deer
And ever another rides his soul
In the guise of a mortal fear.

And ever the man he rides me hard
And never a night stays he;
For I feel his curse as a haunted bough
On the trunk of a haunted tree.



 

FROM THE CITY OF DREADFUL NIGHT


A shadowy figure.

The City is of Night, but not of Sleep;
There sweet sleep is not for the weary brain;
The pitiless hours like years and ages creep
A night seems termless hell. This dreadful strain
Of thought and consciousness which never ceases
Or which some moments' stupor but increases
This, worse than woe, makes wretches there insane.

They leave all hope behind who enter there:
One certitude while sane they cannot leave
One anodyne for torture and despair;
The certitude of Death, which no reprieve
Can put off long; and which, divinely tender
But waits the outstretched hand to promptly render
That draught whose slumber nothing can bereave


 

THE NEW HOUSE


An old ruined house.



Now first, as I shut the door
I was alone
In the new house; and the wind
Began to moan.

Old at once was the house
And I was old;
My ears were teased with the dread
Of what was foretold,

Nights of storm, days of mist, without end;
Sad days when the sun
Shone in vain: old griefs and griefs
Not yest begun.

All was foretold me; naught
Could I foresee;
But I learnt how the wind would sound
After these things should be.

 

FROM THE HAUNTED PALACE

By Edgar Allan Poe

A frieze showing a group of lost souls grimacing.

And travellers, now, within that valley
Through the red-litten windows see
Vast forms, that move fantastically
To a discordant melody
While, like a ghastly rapid river
Through the pale door
A hideous throng rush out forever
And laugh - but smile no more.



 

On the lone bleak moor, at the midnight hour
Beneath the Gallows Tree
Hand in hand, The Murderers stand
By one, by two, or three!
And the Moon that night, With a grey, cold light
Each baleful object tips;
One half of her form, Is seen through the storm
The other half's hid in Eclipse!
And the cold wind howls, And the Thunder growls
And the Lightning is broad and bright;
And altogether, It's very bad weather
And an unpleasant sort of a night!


 I live in a house with no windows

a black curtain hangs on my door.
The voices of conscience torment me
I live in a room with no floor.

II

There's dirt in the corner I can't see
there's water that runs down the wall.
There're mice in the attic above me
and rats playing games in the hall.

III

I live in a house with no windows
and sleep in a room with no heat.
The darkness of life that surrounds me
Keeps out the sounds of the street.

IV

I wake when the shadows have fallen
and walk when the memories cease.
When purpose in life has no meaning
and only the wicked find peace.

V

Each night you sense that I'm by you
you feel my breath as you sleep.
You hear the faint creak of the floorboards
as out from the shadows I creep.

VI

I live in a house with no windows
I live in a house that's now yours
It's my voice you think that you're hearing
for I died in this room with no doors.